<strike id="t9h3b"><ins id="t9h3b"><menuitem id="t9h3b"></menuitem></ins></strike>

<form id="t9h3b"><nobr id="t9h3b"><th id="t9h3b"></th></nobr></form>

    <form id="t9h3b"></form>
    <address id="t9h3b"><nobr id="t9h3b"><meter id="t9h3b"></meter></nobr></address>

    <address id="t9h3b"></address>
    當前位置:共鳴社 >讀后感 > 正文

    關于中西方愛情觀的差異《霍亂時期的愛情》讀后感

    2021-05-20 16:05:11 25

    《霍亂時期的愛情》是拉美作家馬爾克斯先生的著作。顯而易見這本書的主題是“愛情”。有人評論這本書包含了關于“愛情”的全部答案??臻g無論中外,時間無論古今,“愛情”這一神秘的主題與文學有著千絲萬縷的聯系。

    關于中西方愛情觀的差異《霍亂時期的愛情》讀后感

    介紹《霍亂時期的愛情》可以從多個視角來看。我簡單地從弗洛倫蒂諾·阿里薩的視角講述一下這段戀情:故事是從一個少年“偶然的一瞥”開始,正是這一瞥開始這場追尋了半個多世紀的愛情。情書在兩個青年男女之間往來,他也從當初的遠處窺探一點一點靠近了他的女神,正當二人約定余生的最后關頭,她卻和城里最優秀的貴族紳士結婚了……他一直沒有結婚,他心靈上一直在等待他的女神,他曾發誓“要贏得名譽和財富以配得上她”。等了半個多世紀,轉眼間當年的那個少年已經是飽經風霜的老者,那個婀娜少女也是古稀老嫗,即便如此他還是堅定地愛著他的“花冠女神”這份跨越五十三年七個月零十一天的愛情沖破了一切世俗……

    我能夠清晰感受弗洛倫蒂諾·阿里薩對費爾明娜·達薩的熾熱的愛戀,這份熾熱不僅沒有隨著時間的推移而消退,反而愈來愈旺,甚至可以說在他們生命的最后一段時間綻放出烈日般的光芒?!皭矍槭冀K都是愛情,只不過距離死亡越近,愛就越濃郁?!痹跁械慕Y尾,衰老、疾病的籠罩讓這份越過了漫長艱辛的愛情更顯得珍貴和耀眼,兩位老者全無對生命的恐懼,他們對愛情的堅定已經歷經時間的考驗,跨越了生與死的界限。這份情感的純粹與真摯確實是無可比擬的。

    對于“愛情”,中西方都是極為推崇的,歷代的文人墨客都將愛情極盡渲染,“愛情”的神圣是共同的,但在具體的價值理念上還是會出現差異性,而文學作為對社會現實藝術性的反映,在文學作品中也會將這些差異性體現出來?!痘魜y時期的愛情》很多細節方面是不能被中方傳統道德倫理所忍受的,所以在閱讀過程中產生了不少的麻煩,我在閱讀的過程中甚至一度對弗洛倫蒂諾·阿里薩與費爾明娜·達薩的愛情產生強烈地質疑。

    本來已經將要修成正果的二人,卻離奇的被分開了,費爾明娜·達薩和烏爾比諾醫生結婚了。弗洛倫蒂諾·阿里薩的心上人轉眼已是烏爾比諾醫生身邊的枕邊人。費爾明娜·達薩卻沒有對弗洛倫蒂諾·阿里薩有過絲毫解釋。自己已經找到婚姻的歸宿,不管是因為物質還是其他的什么原因,怎么說也要給自己的戀人一個交代吧?可以說弗洛倫蒂諾·阿里薩漂泊一生心卻是一直系在費爾明娜·達薩。一邊兒孫滿堂,一邊仍是孑然一身。并且顯而易見她的婚姻是不幸的,餐桌上的茄子就可以說明這一切,她選擇的枕邊人似乎并不尊重她的喜好,而且在第一夜烏爾比諾醫生就明白他其實也并不愛這位妻子,連當初求婚的原因甚至不是對她的愛慕。我們將幸福美滿的婚姻視作愛情的最終階段,所以中國傳統的愛情故事都是將婚姻作為愛情故事的完美結局。而費爾明娜·達薩和烏爾比諾醫生的婚姻似乎看不出什么幸??裳?,可以說他們的婚姻和愛情是沒有一點關系的。

    反觀弗洛倫蒂諾·阿里薩也是存在一些問題,他將對費爾明娜·達薩的虛無縹緲的愛用所謂世俗的激情去替代,將性的釋放作為對情感缺失的填補。令人難以置信的是這位所謂忠貞的有情人的情史——五十年間有622段較長時間的戀情和無數次短暫的艷遇。如果是一篇中國的愛情小說,作者絕對是不會這樣去寫的,最有可能的就是會給主人公安排幾段艷遇作為考驗,然后在堅定地愛情信念面前抵制住了這些誘惑,從而突顯愛的忠貞。但馬爾克斯就毫無顧忌地寫了,光書中就直接寫出了四、五段情史。他游走于各種形形色色的女人中,這很難說不是對情感失敗的一種報復性宣泄。而五十多年后與費爾明娜·達薩再次攜手,又似乎像是對曾經愛而不得的女神的占有欲望的驅使。

    對此,我開始的想法是這是中西文化價值差異所致。文學創作是從內在心理體驗到外在形式形成的過程,作者本人的主觀價值必然反映在他的作品之中。確實,中國傳統的文化價值沒有將“愛”細分成生理層面和精神層面,而由于長期的保守思想對生理層面的愛——性,是沒有過多的筆墨去書寫的,文人墨客多頌風花雪月,對床幃之事則多有避諱;西方不同,對“性”的開放程度比我們高,將“愛情”從內心的波瀾可以一直書寫到床幃,絲毫沒有保留的展示情與愛。文學作品不能用現在的眼光來評判過去的價值,同理不能用東方的儒家倫理道德去看待西方的浪漫熱情。

    這種解釋似乎比較合理,即便如此還是很難解釋費爾明娜·達薩為什么突然嫁給了醫生?!耙粋€世紀前,人們毀掉了我和這個可憐男人的生活,因為我們太年輕”這句費爾明娜的心里話似乎可以解釋。愛情前面有這樣那樣的困難,《霍亂時期的愛情》不是單純的浪漫理想式的愛情,而是現實而復雜的愛情。面對生活,出于主觀或客觀的因素都有可能去左右這個風雨飄搖的愛情小舟?,F實中的人也是復雜的,有著或多或少的優點,也有著或多或少的缺點。

    復雜性在書中是方方面面的展現,令人羨慕的婚姻,不過是場面上的表演;忠貞的情人,卻是一個浪子;完美的紳士,也有自己的不堪……這些都可以用復雜性去解釋。社會的現實原本就是復雜的,人更是如此。常言道,人非圣賢誰能無過。書中的這些形形色色的人,因為有了或多或少的劣性反而使之更加飽滿而鮮活。

    弗洛倫蒂諾·阿里薩的愛情,沖過了時間、堅守住對“花冠女神”的真情。風雨飄搖的愛情孤舟在五十三年七個月零十一天后又重新出現在海面……愛情,或許就是心中的堅守!如果可以,希望我的愛情也可以從那“偶然的一瞥”開始,直至化為塵埃。此心系一人,一人系此生。

    標簽:愛情霍亂時期的愛情

    熱門閱讀
    最新閱讀
    老人做受视频

    <strike id="t9h3b"><ins id="t9h3b"><menuitem id="t9h3b"></menuitem></ins></strike>

    <form id="t9h3b"><nobr id="t9h3b"><th id="t9h3b"></th></nobr></form>

      <form id="t9h3b"></form>
      <address id="t9h3b"><nobr id="t9h3b"><meter id="t9h3b"></meter></nobr></address>

      <address id="t9h3b"></address>